KREYÒL
O KREYÒL MINISTRADO NA SALA SEQUOIA É A LÍNGUA DO HAITI.
LÍNGUAS CRIOULAS:
Uma língua crioula (crioulo, creole, pidgin) é uma língua originária da necessidade de comunicação de dois ou mais povos, que criam um falar de emergência que, com o passar do tempo, se cristaliza.
Uma língua crioula tem como base a língua de maior prestígio, com elementos das outras línguas em contato. A língua de prestígio pode ser de qualquer continente, dependendo do lugar e do momento na história. Existem línguas crioulas derivadas do inglês, do francês, do árabe, de línguas indígenas americanas e de muitas outras línguas.
Exemplos de linguas derivadas do português são: kriol de Cabo Verde e kriol de Guinea-Bissau. Dentre as línguas derivadas do francês, destaca-se o kreyòl Ayitien (kreyòl do Haiti).
AS LÍNGUAS CRIOULAS DO CARIBE:
No Caribe existem muitas línguas pidgin, derivadas do inglês, desde as Virgin Islands até Granada. Em outras ilhas do Caribe também se desenvolveram línguas a partir do francês, como no Haiti, Guadalupe, Martinica e Sta. Lucia. Vejam as ilhas indicadas no mapa.
Outra língua crioula do mapa, o Papiamento, é principalmente um crioulo do português, com muita influência do espanhol e do holandês.
O KREYÒL DO HAITI:
O kreyòl é básicamente o francês aprendido e adaptado no Haiti pelos escravos africanos durante os séculos XVII e XVIII. A gramática e a pronúncia têm muitos traços procedentes de línguas africanas, entre elas o yorubá.
Para algumas pessoas, o kreyòl é uma ‘degeneração' do francês, mas é importante observar que exatamente o mesmo tipo de ‘degeneração' foi feito pelos francos com o latim, criando-se o francês. Por isso, do mesmo jeito que o francês ‘deteriorou' o latim vulgar em quanto criava suas novas características, o kreyòl ‘deteriorou' o francês para criar as características da nova língua do Haiti, uma língua de identidade própria tão culta e rica quanto qualquer outra língua do mundo.
PROFESSOR DO CURSO:
As aulas são ministradas pelo prolífico professor Firto Regis. Ele é natural de Cap Haitien, ao norte do Haiti. Nas aulas, ele comenta as pequenas diferenças existentes entre o kreyòl do norte e do sul do país, e também as diferenças entre a elite rica e a maioria da população.
Veja aqui o mapa detalhado do Haiti.
MATERIAL USADO NO CURSO:
O material do curso está composto por apostilas, material audiovisual, e material de referência.
As apostilas, a gramática e o dicionário kreyòl-português (Edições Sala Sequoia) foram elaborados e desenvolvidos pelo Professor Firto. Este ‘kit' completo permite ao aluno progredir no estudo tanto na aula quanto em casa.
O material audiovisual inclui filmes, documentários, canções, discursos e poemas. As transcrições e os exercícios elaborados pelo Professor Firto permitem ao aluno aprender a línguas em uma enorme variedade de situações.
« Home
|